Langue et Culture arabes
Accueil
Accueil du site > Monde arabe > Comptes rendus de lecture > La conquête de l’Andalousie de Jurji Zaydan

Traduction

La conquête de l’Andalousie de Jurji Zaydan

Editions Albouraq, Collection Riwayat, 376 p.

vendredi 19 décembre 2014 par Mohammad Bakri

La conquête de l’Andalousie Jurji Zaydan, Traduit de l’arabe par Jean-Marie Lesage Editions Albouraq, Collection Riwayat, 376 p.

L’islam est la troisième grande religion révélée, en 622, après le Judaïsme et le Christianisme. Dans le siècle qui suit la mort du Prophète Muhammad, en 632, l’épopée des musulmans va être spectaculaire. Ils édifient en moins de cent ans un vaste empire s’étendant de l’Indus aux Pyrénées. Ils seront pendant cinq siècles à la pointe de la civilisation dans tous les domaines scientifiques : mathématiques, astronomie, géographie, médecine... Un moment clef de cette fulgurante ascension fut la conquête de l’Andalousie, initiée à partir de 711, puisque l’Espagne islamisée va devenir l’un des pôles majeurs de la production de cette civilisation et de sa diffusion, notamment vers l’Europe, plongée dans l’obscurantisme du moyen-âge. Sur ordre de Moussa Ibn Nuçaïr, le gouverneur du Maghreb tombée aux mains des musulmans depuis une trentaine d’années, son lieutenant berbère Tariq Ibn Ziyad franchit le détroit de Gibraltar, qui gardera son nom, pour débarquer en Espagne avec une armée d’environ 12000 hommes. La confrontation avec Rodrigue, le dernier monarque du royaume hispano-gothique décadent, va être décisive pour l’avenir de la péninsule Ibérique et celui de toute l’Europe...

Jurji Zaydan est né au Liban en 1861. Ecrivain, homme de lettres, historien, il est le fondateur de la revue égyptienne al-Hilal et on le considère comme l’un des inspirateurs de la renaissance arabe, la nahda.

Jean-Marie Lesage est maître de conférences à l’Institut d’Etudes Politiques d’Aix en Provence où il enseigne la langue arabe. Enseignant-chercheur à l’IREMAM, ses travaux portent sur certaines confréries musulmanes reliées au soufisme, et concernent aussi des traductions, comme ce roman historique de Jurji Zaydan.

http://www.albouraq.com

Couv. et 4e de couverture

Retrouver l’information sur le site de l’Irémam



Audiolangues - mp3 en arabe   Audiolingua - mp3 en arabe   Educasources - Accueil   EduSCOL - Le site d'information des professionnels de l'éducation   Le Bulletin officiel - Ministère de l'Éducation nationale   Portail langues   Portail national de ressources en langues vivantes   Réseau Canopé
Site national de Langue et Culture arabes
Responsable éditoriale : Mme Sophie Tardy, IGEN - Responsable de la rédaction : M. Ali Mouhoub, IA-IPR
Webmestre : M. Mohammad Bakri, Enseignant