Langue et Culture arabes

À la une Une

Nouveautés RSS

  • راس بيروت... نسيج عمراني واجتماعي واقتصادي في طور الزوال

    , بقلم محمد بكري

    كانت المنطقة الممتدة من «بْلِس» وصولاً الى الحمرا، مروراً بشارعَي «عبد العزيز»، و«السادات»، نموذجاً فريداً من التنوّع، مختلفاً عن باقي المناطق، وخصوصاً أنّ «تنوّعها اتخذ أوجهاً عدة غير مرئية» على حد تعبير المعمارية منى الحلاق. إلا أنّ ذلك كان في الماضي، فاليوم، اجتاحت الأبراج الشاهقة هذه البقعة، وأسهم قانون الإيجار الجديد في تهجير سكانها الأصليين وأصحاب المهن المتأصلين في المكان. هذا ما تظهره دراسة «راس بيروت ــــ مرويّات عن السكن في المدينة» التي أُطلقت أخيراً في «دار المصوّر» بمبادرة «استديو أشغال عامة»، و«مبادرة حسن الجوار» في «الجامعة الأميركية». لعلّ راس بيروت، بما مرت وتمرّ به، تشكّل نموذجاًَ صارخاً لما يصيب كل بقعة وزاوية ضحية الجشع الاستثماري.

  • Les Constitutions arabes

    , par Mohammad Bakri

    Le présent ouvrage propose un état des lieux et une réflexion sur les évolutions (ou les non-évolutions) de chacun des 22 États membres de la Ligue arabe. Au rappel des principales dispositions constitutionnelles s’ajoutent une présentation du cadre politique, une analyse de la pratique institutionnelle et un bilan des avancées ou des blocages que l’on peut constater, voire, dans certains pays, des situations de crise conduisant à bafouer l’État de droit ou à le caricaturer.

  • صديقتي المذهلة، إيلينا فيرّانتي (إيطاليا)، رواية

    , بقلم محمد بكري

    هي أولى أربع روايات جُمعت بعنوان «رباعيّة نابّولي» وصُنِّفت من أجمل ما أنتجـــــه الأدب الإيطاليّ المعاصر. وتروي «صديقتي المذهلة» (L’amica genial) قصّة صديقتين: إيلينا أو لينا وهي الراوية والكاتبة، وليلا الصديقة المذهلة، ضمن ديناميكيّة حياتيّة متفاوتة: صاعدة تارة وهابطـــة تارةً أخــــرى. فتروي فيرّانتي طفولة فتاتيـــن ومراهقتهما في هذا الجزء الأوّل، بالإضافة إلى تفاصيل حيّ صغير وفقيـــــر من مدينة نابّولي. رواية حياة، رواية مدينة، رواية صديقتين تتعاهدان على صداقة أبديّة فرضها عنف الزمن وشؤم الظروف.

  • Remmm 142 : Par-delà le théâtre européen de 14-18. L’autre Grande Guerre dans les mondes méditerranéen et musulman

    , par Mohammad Bakri

    Le processus de décolonisation au Maghreb et au Moyen-Orient s’est accompagné d’une profonde mutation, avec la conscience de l’absolue nécessité de se départir d’un point de vue orientaliste sur les productions artistiques d’un espace longtemps placé plus ou moins directement sous la domination de puissances étrangères, et aspirant à s’en libérer. Se pose ainsi la question du regard que nous portons sur les arts visuels de la région tels qu’ils se sont développés depuis plus d’un siècle.

  • الليل في دمشق العثمانية

    , بقلم محمد بكري

    الليل الدمشقي مليء بالسرد والحكايات التي تحكى في جو أعطى الخيال الشعبي قدرة على أن يشطح شطحات عجيبة. ولعل أبرز ما يمثل حصيلة الليالي الدمشقية أنها أبدعت ما يسمى مفهوم السير الشعبية التي تروى في شكل مسلٍ في ظلام الليل وخفائه وأسراره. لليل في التراث العربي نصيب وافر من السرد، يقول الثعالبي: «غطا الليل يغطو، إذا أَلْبَس كلَّ شيء ارتفع. وكذلك دجا يدجو». وخصص ابن أبو يوسف الشهير بـ «السّكيت» في كتابه مختصر تهذيب الألفاظ إحدى عشرة صفحة لبابَي صفة الليل وأسماء نعوت الليالي في شدة الظلمة.

  • Enterre-moi, mon amour : Les nouvelles technologies au service de la société

    , par Mohammad Bakri

    Les nouvelles technologies au service de la société. Voici le projet ambitieux entrepris par Pierre Corbinais et Florent Maurin, les créateurs de l’application « Enterre-moi, mon amour » sortie le 26 octobre dernier. Florent Maurin, président de ThePixelHunt, utilise les concepts nouveaux de « jeux du réel » et « jeu d’influence » pour décrire ses productions. Journaliste de formation, il fait des jeux vidéo interactive un medium privilégié afin de mieux comprendre le réel.

  • طبقات الأمم، أبو القاسم صاعد بن أحمد الأندلسي القرطبي

    , بقلم محمد بكري

    صدر كتاب «طبقات الأمم» عن الهيئة العامة لقصور الثقافة في القاهرة التي تعنى بنشر نفائس التراث العربي. ويعد الكتاب كأحد الكتب النادرة التي تعرض ما كتبته العرب لوصف العلوم بين الأمم التي سبقت عهدهم، وإن لم يبلغ صاحبه في ذلك شأو كتاب الفهرس لأبي الفرج ابن النديم، إلا أنه جمع فوائد عدة تدل على نشاط في البحث وعلى رغبة في التحصيل، ودقة نظر في التدوين، وكان أهل الأندلس يفتخرون به ويروونه لأهل الشرق. ظهرت الطبعة الأولى لهذا الكتاب باللغة العربية أواخر القرن التاسع عشر على يد الأب لويس شيخو اليسوعي اللبناني الشهير، وقد نشره وذيله بالحواشي وأردفه بالروايات والفهارس، فيما النسخة التي بين أيدينا قدم لها الدكتور محمود إسماعيل.

  • L’Histoire du Proche-Orient, 10 000 ans de civilisation

    , par Mohammad Bakri

    Comment ce berceau de civilisations majeures est-il devenu, en un peu plus d’un siècle, une région d’affrontements aux conséquences géostratégiques mondiales ? Alors que les mondes arabe, perse, turc et kurde traversent de fortes turbulences en ce début d’année 2018, les meilleurs spécialistes revisitent l’histoire de cette civilisation millénaire. Pour analyser et comprendre, au-delà des émotions. Le ciel tourmenté du Proche-Orient ne doit pas éclipser ses lumières...

  • فيلم لا تبكي يا حبيب العمر بطولة فريد شوقي

    , بقلم محمد بكري

    يتفق أحمد مع خطيبته ميرفت على الزواج بعد الانتهاء من كلية الطب، يقوم والده الطبيب بعم الفحوصات اللإزمة لابنه، الأمر الذى يؤدى إلى اكتشاف مذهل، فالأبن مصاب بورم فى المخ، د. شكرى يحث الابن على إجراء العملية على أن يقوم بها الأب، تفشل العملية، يموت الأبن اثناء العملية التى يجريها له والده، ينهار الأب، لا يجد سوى الإدمان والقمار، يتحول الأب الجراح إلى لاعب قمار، بينما ميرفت تختار لنفسها حياة أخرى، فى إحدى ليالى القمار يختلف مع زميله أثناء احتساء الخمر مما يدفع زميله بضربه بمطواه، يسقط على أثرها، لكن تلاميذه يلتقطونه ويهتمون به، وعندما يشفى يطلب منه العودة ثانية لممارسة حياته.

  • Eexposition - Al Musiqa. Voix et musique du Monde arabe

    , par Mohammad Bakri

    Pour la première fois en France, la Philharmonie propose une exposition d’envergure consacrée aux musiques du monde arabe. Soulignant le caractère central que revêt la musique au sein des sociétés arabes, l’exposition Al Musiqa se veut surtout un manifeste pour la sauvegarde d’un patrimoine culturel aujourd’hui en danger, en même temps qu’un témoignage de l’exceptionnelle vitalité de la création musicale contemporaine dans le monde arabe.

  • العندليب والسندريلا.. الحقيقة الغائبة، أشرف غريب (مصر)، نقد

    , بقلم محمد بكري

    ولعل ما رصده أشرف غريب في كتابه، يعكس هذا الأمر بوضوح، فبالرغم من أن مفيد فوزي هو من كشف عن زواج سعاد حسني وعبدالحليم في الحوار الذي نشره عام 1992 في مجلة “صباح الخير”، ثم أعاد نشره في كتابه “صديقي الموعود بالعذاب” سنة 1995، عاد و"قال في البرنامج التلفزيوني “مائة سؤال” كلامًا آخرًا تراجع فيه عن تأكيداته بزواج حليم وسعاد، حين أشار إلى أن حليم لم يكن يستطيع الزواج، وأنه كان غير قادر على تلبية مطالب امرأة بسبب ظروفه الصحية، وأن طبيبه المعالج ياسين عبد الغفار نصحه بعدم الزواج.

  • Qui sont Hârût et Mârût ?

    , par Mohammad Bakri

    Essayer de comprendre les évolutions des traditions magiques islamiques revient à faire le point sur les rapports entre le Coran et ce qui peut relever de la sorcellerie. S’appesantir sur certaines figures archétypales de magicien dans les sources littéraires et expliquer la façon dont les lettrés ont reçu et exploité les traditions magiques plus anciennes, en particulier grecques et indiennes, pour forger à terme un premier corpus savant, constituent la visée de l’émission.

  • نارنجة، جوخة الحارثي (عُمان)، رواية

    , بقلم محمد بكري

    قليلة هي الروايات التي تتناول الحياة العمانية، في سياق منظومة السرد العربي، والروايات التي تتناول منطقة الخليج وما حصل فيها من تحول مديني إثر ظهور النفط. أول من كتب الرواية العمانية هو الأديب عبدالله الطائي في «ملائكة الجبل» عام 1952، ومن أهم كتابها في تلك المرحلة : سعود المظفر، علي المعمري، وبدرية الشحي الرائدة في حقل الكتابة النسائية في روايتها «طواف حيث الجمر».

  • المجلد الأول من موسوعة تاريخ الأدب العربي الانكليزية بالعربية

    , بقلم محمد بكري

    يمتد المجلد الأول من «موسوعة تاريخ الأدب العربي»، حتى نهاية العصر الأموي، وقد صدر أخيراً بترجمة عبدالمقصود عبدالكريم عن المركز القومي المصري للترجمة، علماً أن هذه الموسوعة هي من تحرير نخبة من الباحثين، وصدرت عن جامعة كمبريدج في ستة مجلدات بين عامي 1983 و1990. يقدم هذا المجلد مادة وافية تتصل باللغة العربية والخط العربي والشعر الجاهلي والنثر الجاهلي والقرآن والحديث، وأدب المغازي والسيرة والحكايات والأساطير في الجاهلية والإسلام، والشعر الأموي، والشعر والموسيقى. ويتتبع ذلك المجلد الذي جاء في 783 صفحة، التأثير اليوناني والفارسي والسرياني في الأدب العربي...

  • Al Tā‘iyya al-Kubrā de ‘Umar b. al‑Fāriḍ

    , par Mohammad Bakri

    Le présent ouvrage, en proposant une traduction et un commentaire de la Tā‘iyya al-Kubrā, achève la traduction intégrale du diwan de ‘Umar b. al‑Fāriḍ. La Tā‘iyya al-Kubrā, communément appelée ainsi parce que les vers se terminent par la lettre « t » et la voyelle « i », est tout entière consacrée à décrire l’ascension du mystique vers l’union avec l’Entité divine.

Brèves

Agenda

  • Cette visite-conférence dans le Ve arrondissement permet de prendre la mesure des liens privilégiés entre le monde arabe et la France.
    Tous les samedis de 15h à 17h30.

    Institut du Monde arabe à Paris
    1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Informations : + 33 (0)1 40 51 38 38

  • Centre Culturel Algérien de Paris
    171, rue de la Croix Nivert 75015 paris
    France -
    Tél. :+33 (0)1 45 54 95 31 -
    Fax :+33 (0)1 44 26 30 90

  • Fruit d’un partenariat entre la France et les Etats arabes, l’Institut du monde arabe a vocation à faire connaître l’apport du monde arabe à la civilisation universelle et de promouvoir le dialogue entre l’Orient et l’Occident.

    Institut du monde arabe
    1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Tél. 01 40 51 38 38 - Fax. 01 43 54 76 45 - Serveur vocal 01 40 51 38 11

  • L’IMA organise chaque jeudi des rencontres débat avec plusieurs personnalités spécialistes du monde arabe.
    Informations pratiques

    Institut du monde arabe
    1, rue des Fossés Saint-Bernard - Place Mohammed V - 75236 PARIS CEDEX 05 - Informations : + 33 (0)1 40 51 38 38

Agenda complet

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)