Langue et Culture arabes

À la une Une

Nouveautés RSS

  • L’ingénieur moderne au Maghreb (xixe-xxe siècles)

    , par Mohammad Bakri

    Au Maghreb, la figure de l’ingénieur moderne est née dans la première moitié du xixe siècle. Les souverains tunisiens d’abord et marocains ensuite ont fait appel à des experts étrangers pour mettre en place les réformes administratives et techniques qui devaient leur permettre de rivaliser avec l’Europe conquérante. Mais au bout du compte, ces efforts de modernisation se sont révélés insuffisants pour empêcher la France coloniale de prendre pied au Maghreb.

  • Revue Orients Stratégiques n° 8 : La crise d’eau au Moyen-Orient

    , par Mohammad Bakri

    Malgré les avertissements répétés depuis de nombreuses décennies annonçant que la question de l’eau serait une des plus essentielles parmi celles que devra affronter à l’avenir le monde arabo-musulman, peu d’efforts sérieux ont été entrepris pour faire face à ce défi immense. Ce numéro propose un certain nombre de solutions qui peuvent permettre de sortir de cette crise hydrique et rappelle aussi les difficultés géopolitiques, techniques...

  • جيرمين وإخوانها، حازم صاغية (لبنان)، مجموعة قصصية

    , بقلم محمد بكري

    “لم يكن من السهل التعرّف إلى عمر جيرمين. كان أمرها يشبه الأحجية: هل تعرف عمرها، كان يسألنا يوسف، ابن شقيقتها، واثقاً من أنّنا لن نعرف. فجيرمين التي صدمتها سيّارة وهي طفلة، نمت نموّاً متفاوتاً كما ينمو العشب البرّيّ. جسمها ظلّ صغيراً ورفيعاً كجسم تلميذة ابتدائيّة تشارك في مباريات مدرسيّة للركض، إذ رجلاها أطول ممّا يحتمله ذاك الجسد الضئيل. وبين أفراد البيت الآخرين، وكلّهم ذوو قامات ضخمة، بدت جيرمين أشبه باللعبة التي تتحرّك وسط ظلالهم. أمّا عقلها فتوقّف عند ما كانه في لحظة سابقة، أو ربّما رجع إلى زمن يسبقه. إلاّ أنّ جيرمين التي كانت يومذاك في الخمسين، امتلكت حكمة تقودها، في غالب الأحيان، إلى الحكم الصائب...”

  • Le voyage des mots, Alain Rey

    , par Mohammad Bakri

    Les mots arabes en français sont souvent surprenants, inattendus, comme la houle de l’océan, le chiffre des calculs, l’élixir et l’ambre, et, dans la vie commerciale, le magasin ou la douane. Le confort n’est pas absent ; non seulement le divan et le sofa sont « arabes », mais aussi le matelas. Que les mots « babouche » et « fez » soient orientaux, on ne s’en étonne guère ; mais le « châle », le « gilet », la « jupe » ? Et la coupole, le masque et la mascarade ?

  • في أثر غيمة، حسن داود (لبنان)، رواية

    , بقلم محمد بكري

    جئتُ من أجل الباخرة»، إجابةٌ عابرةٌ أطلقها سالم وهو يشرح سبب قدومه إلى رحلة قصيرة عبر النهر، قرّر أن يكتب فيها ويقرأ. كل الذين أتوا كانوا أزواجاً، ورجعوا كذلك، اثنين اثنين، سوى فريال التي «انتقمت» من الأمل الأخير لتميم، فنزلت فجأة من الباص. سالم فقط أتى وحيداً، وعاد وحيداً، دون أن يدري هل كان يجب أن يفعل شيئاً لمن لاحقت خياله دون شهوته، لمى! لقد خانته التفاصيل، التي لم تغب عنه أصغرها، لكنه لم يجد إلا أن يقنع نفسه بما سمعه من تميم: في الرحلات، لا شيء مما يحدث يحدث حقيقة، تماماً كما الأحلام.

  • Maghreb, dimensions de la complexité

    , par Mohammad Bakri

    Faire d’un nouveau centre de recherche une institution et assurer sa réputation est une entreprise de longue durée. S’agissant d’une revue de sciences humaines et sociales, il faudrait compter dix bonnes années avant d’atteindre ce qu’on pourrait appeler sa majorité et ainsi assurer, avec son attractivité, sa pleine reconnaissance par la communauté scientifique. Les éléments qui qualifient un centre par rapport à une revue supposent la greffe de facteurs plus nombreux et aléatoires, au-delà des ressources humaines, des infrastructures et des équipements.

  • راشيا الوادي في لبنان

    , بقلم محمد بكري

    تعتبر راشيا الوادي من أكثر القرى اللبنانية شهرة لما تحمله من معالم تاريخية وثقافية، ولما لها من أثر مباشر في متغيرات الواقع اللبناني ليس على الصعيد المحلي فحسب بل على الصعد الإقليمية أيضاً. فهي تقع في محافظة البقاع، وهي معقل الشهابيين في لبنان كون الأمير بشير الشهابي الأول من راشيا. وتحتضن في قلبها قلعة رجال الاستقلال، ومنها انبثق فجر جديد في متغيرات الحرية لتنطلق من أقبيتها أول شعلة لتأسيس الجمهورية اللبنانية.

  • الخيال الشعري عند العرب للشاعر التونسي أبو القاسم الشابي

    , بقلم محمد بكري

    “الخيال الشعري عند العرب” هو في الأصل محاضرة كان الشابي قد ألقاها عام 1929 في قاعة المدرسة “الخلدونية” التي كانت منبر المثقفين الوطنيين والمستنيرين في تلك الفترة. وكان آنذاك في الثامنة عشرة من عمره. وبسب قيمتها النقدية والفكرية، وخطورة الموضوع الذي تناولته بالبحث والدرس، قرّر الأستاذ زين العابدين السنوسي المعروف بتحمسه للأفكار الجديدة في النثر كما في الشعر، إصدارها في كتاب. وفي مقدمته كتب يقول :”لما سمعت المسامرة لأول مرة، خرجت من قاعة الإجتماع مهموم العقل أكثر مما كنت مُنبسط النفس، بل يمكنني أن أقول إنني خرجت من تلك الجلسة منكمش النفس، واجفها مع أنني كنت ممن صفقوا لها.

  • Soie et fer, Fawwaz Traboulsi (Liban), récit historique

    , par Mohammad Bakri

    Consacré aux événements et aux personnages marquants de l’histoire de la Méditerranée au XIXe siècle, ce récit s’ouvre sur une bénédiction religieuse qui inaugure la saison de la sériciculture au Mont-Liban et se termine par deux événements symboliques qui concluent un périple historique entre les deux rives de la Méditerranée : la nationalisation du canal de Suez par Nasser en 1956 et le retour des cendres de Lady Esther Stanhope en 2004 au Liban.

  • آن الأوان لوداع الطهطاوي

    , بقلم محمد بكري

    رفاعة رافع الطهطاوي من قادة النهضة العلمية في مصر في عهد محمد علي باشا. وُلد رفاعة رافع الطهطاوي في 15 أكتوبر 1801، بمدينة طهطا إحدى مدن محافظة سوهاج بصعيد مصر، يتصل نسبه بالحسين السبط. نشأ في عائلة ملحوظة من القضاة ورجال الدين فلقي رفاعة عناية من أبيه، فحفظ القرآن الكريم، وبعد وفاة والده رجع إلى موطنه طهطا، ووجد من أخواله اهتماماً كبيراً حيث كانت زاخرة بالشيوخ والعلماء فحفظ على أيديهم المتون التي كانت متداولة في هذا العصر، وقرأ عليهم شيئا من الفقه والنحو. التحق رفاعة وهو في السادسة عشرة من عمره بالأزهر في عام 1817 وشملت دراسته في الأزهر الحديث والفقه والتفسير والنحو والصرف، وغير ذلك...

  • Mourir est un enchantement de Yasmine Chami

    , par Mohammad Bakri

    Sara, une femme marocaine de quarante ans fragilisée par un diagnostic médical inquiétant, s’installe sur un canapé, choisissant peut-être de prendre le temps de vivre. Là, tendrement entourée de ses deux fils, elle se livre au plaisir de redécouvrir le contenu d’un grand sac de toile dans lequel se trouvent pêle-mêle toutes ses photos de famille. Dès lors s’imposent les visages de ses parents, de ses oncles et tantes, ces jeunes gens des années soixante-dix...

  • أهم مئة فيلم في السينما المصرية

    , بقلم محمد بكري

    هذا الكتاب محاولة من الناقد السينمائي سامح فتحي لتقديم أفضل مائة فيلم في تاريخ السينما المصرية بمناسبة مرور 90 عاماً على بدايتها. وضع سامح فتحي لنفسه منهجًا مححدًا لاختياراته للأفلام بأن يكون الفيلم، بجانب قيمته الفنية الكبيرة التي أشاد بها النقاد والباحثون والجمهور، مصريًا خالصًا في كل مراحله، كما راعى في اختيار الأفلام أن تكون على جانب كبير من الجودة العالية في التمثيل والإخراج والفنيات. وقد راعى أيضًا وجود تنوع بين الأجيال المختلفة للمخرجين بما يعنيه ذلك من اختلاف الأساليب في الإخراج وتنوعها وتطورها.

  • Exotisme et intelligibilité. Itinéraires d’Orient

    , par Mohammad Bakri

    L’ouvrage rassemble des pièces éparses de travaux conduits sur un quart de siècle à propos des représentations de l’Orient arabe et des échos ou remplois qu’elles connurent dans les régions dont elles rendaient compte. Il s’attache à suivre dans toute leur variété les parcours biographiques de ceux qui les produisirent, auteurs connus ou au contraire insuffisamment identifiés, de façon à illustrer la multiplicité des modes de représentations et des itinéraires de ceux qui en furent les vecteurs.

  • الحناء للفرح في الجزائر

    , بقلم محمد بكري

    الحناء شجيرة من الفصيلة الحنائية حولية أو معمرة تعمر حوالي ثلاث سنوات وقد تمتد إلى عشرة، مستديمة الخضرة، غزيرة التفريع، يصل طولها إلى ثلاثة أمتار ، ونبات الحناء شجيري معمر وله جذور وتدية حمراء وساقه كثيرة الفروع والأفرع جانبية وهي خضراء اللون وتتحول إلى البنى عند النضج، وأوراق الحناء بسيطة جلدية بيضاوية الشكل بطول 3 _ 4 سم بيضية او ستانية عريضة متقابلة الوضع بلون أحمر خفيف أو أبيض مصفر، والأزهار صغيرة بيضاء لها رائحة عطرية قوية ومميزة

  • مسرح سعدالله ونوس : قراءة سيميولوجية للناقد المصري رضا عطية

    , بقلم محمد بكري

    يتتبع الكتاب تحولات رؤى سعد الله ونوس في قضايا وأحداث عصره، والربط ما بين مفاهيمه التنظيرية للمسرح والأداء والفعل المسرحي بالفعل، الذي لم يكن يراه ونوس بعيدا واغترابيا عن عالم المتفرج، بل يتأسس على مشاركة وتوريط المتفرج في ما يراه على خشبة المسرح. وبعد مقدمة نظرية يوضح فيها المؤلف سمات مسرح سعد الله ونوس، يتطرق بالتحليل تفصيلا إلى عدة نصوص، هي، «مأساة بائع الدبس الفقير، حفل سمر من أجل 5 حزيران، الملك هو الملك، والأيام المخمورة»، بحيث يقتصر كل فصل من فصول الكتاب الأربعة على نص بعينه.

Brèves

  • Les 25 ans du Festival du cinéma européen au Liban, ça se fête ! Du 24 janvier au 4 février 2019 à Beyrouth

    Du 24 janvier au 4 février, une série de films et d’événements, notamment dans les deux salles du Metropolis Empire Sofil.

    Quoi de mieux pour fêter les 25 ans du Festival du cinéma européen au Liban que de présenter un florilège de films qui ont fait la une en Europe puis au Liban ? Le programme de ce rendez-vous devenu incontournable, proposé par la Délégation de l’Union Européenne en collaboration avec les ambassades et les instituts culturels des États membres, a été dévoilé hier par Christina Lassen, chef de délégation de l’UE au Liban, au Metropolis Empire Sofil. « Ce festival qui démarre avec un film roumain, a-t-elle dit, marque un quart de siècle de collaboration culturelle entre le Liban et l’Europe...

    Colette KHALAF | OLJ
    18/01/2019

    L’article sur le site de l’Orient-Le-Jour

  • Les Arabofolies du 1er au 10 mars 2019. Festival musical, des arts et des idées, proposé par l’IMA

    Nouvelle formule, nouveau rythme, nouvelle allure avec les Arabofolies, un festival de musique, proposé par l’Institut du Monde arabe à Paris, qui se déclinera trois fois par an, au printemps, au début de l’été et à l’automne.

    L’enjeu : autour d’un fil thématique commun, faire vivre les liens existants entre les diverses disciplines et la cohésion qui en découle. Chaque trimestre, pendant dix jours, les Arabofolies proposeront plusieurs rendez- vous à la cadence de 6 à 7 concerts de musique, un Forum, un Jeudi de l’IMA, deux rencontres littéraires et une séance de cinéma.

    Coup d’envoi du 1er au 10 mars 2019 autour de la Journée internationale des Femmes et du thème Résistances.

    En savoir plus et lire le programme

  • مثقفون مصريون يطالبون بموسوعة لسرديات نجيب محفوظ

    احتفى كتاب ونقاد مصريون بأديب نوبل نجيب محفوظ، وبحفاوة بالغة قلبوا في تراثه الروائي والإنساني، ما جعل صاحب «الثلاثية» و«الحرافيش» حاضراً بقوة على الساحة الثقافية العام الماضي.

    وعقد المجلس الأعلى للثقافة يوم الأحد الماضي أمسية بعنوان «نجيب محفوظ... رؤى جديدة» بمناسبة مرور 30 عاماً على حصوله على «نوبل»، بحضور كثيف من النقاد والمثقفين، بينما غاب الكثير من الأدباء، خصوصاً من جيل الشباب فيما بدا تمرداً على محفوظ وعوالمه يعكسه نتاجهم الأدبي الحالي، بينما كانت تعقد بالتزامن ندوة أخرى بمناسبة إطلاق كتاب «نجيب محفوظ ناقداً... مقاربة تأويلية لحواراته في المجلات الأدبية» للدكتور تامر فايز. وهنا ينبغي الإشارة إلى أنه قد صدر هذا العام عدة كتب عن نجيب محفوظ كان أولها: «أولاد حارتنا... سيرة الرواية المحرمة» للكاتب الصحافي محمد شعير، الذي أعلن قبل أيام عن قرب صدور «سيرة طفولة نجيب محفوظ»، بينما صدر كتاب بعنوان «ثلاثون عاماً في صحبة نجيب محفوظ» للكاتب الدكتور محمود الشنواني، وصدر للكاتب والناقد مصطفى بيومي كتابٌ بعنوان «المسكوت عنه في عالم نجيب محفوظ»، كما صدرت له أيضاً رواية «أما بعد» عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، التي تتناول أثر بعض شخصيات نجيب محفوظ الأدبية.

    المقال على موقع نقطة ضوء

Agenda

Agenda complet

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)